Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / expert report Medical-Medical: Pharmaceuticals / expert report Russian term or phrase: Russian term or phrase: komplektnost komplektnost lekarstvennaya forma, doza (upakovka)/komplektnost tabletki po 2.5, 5 i 7.5 mg lekarstvennaya forma, doza (upakovka) / komplektnost tabletki po 2.5, 5 i 7.5 mg gyrodes gyrodes KudoZ activity KudoZ activity Questions: 253 ( 9 open ) Questions: 253 (9 open) Answers: 3 Answers: 3 United Kingdom United Kingdom Note(s) to/from asker Note (s) to / from asker Сергей Лузан : 9:05am Jun 28, 2007 : Have you considered "pill denomination"(about 18 for "pill denomination") / "tablet denomination" (1 for "tablet denomination")? Sergei Luzan: 9:05 am Jun 28, 2007: Have you considered "pill denomination (about 18 for" pill denomination ") / tablet denomination" (1 for "tablet denomination")? The former looks very plausible to me. The former looks very plausible to me. I guess I've seen it on the dose package I guess I've seen it on the dose package English translation: strength English translation: strength "Completeness" doesn't make any sense to me. "Completeness" doesn't make any sense to me. I think here комплектность must refer to the amount of the active ingredient in each tablet: 2.5, 5 and 7.5 mg. I think here completeness must refer to the amount of the active ingredient in each tablet: 2.5, 5 and 7.5 mg. medicinal form, dose (pack) of tablets of strength 2.5, 5 and 7.5 mg medicinal form, dose (pack) of tablets of strength 2.5, 5 and 7.5 mg Selected response from: Selected response from: [ProZ.com member] Jack Doughty Jack Doughty United Kingdom United Kingdom Note from asker to answerer Note from asker to answerer 4 KudoZ points were awarded for this answer 4 KudoZ points were awarded for this answer SUMMARY OF ALL ENGLISH TRANSLATIONS PROVIDED SUMMARY OF ALL ENGLISH TRANSLATIONS PROVIDED 3 +2 3 +2 pill completeness/ tablet completeness pill completeness / tablet completeness Сергей Лузан Sergei Luzan 3 +1 3 +1 completeness completeness Alexander Vorobyev Alexander Vorobyev 3 3 unit dose dispensing/pack(aging) unit dose dispensing / pack (aging) Max Masutin Max Masutin 2 2 completeness completeness [ProZ.com member] Kirill Semenov Kirill Semenov 2 2 strength strength [ProZ.com member] Jack Doughty Jack Doughty Answers Answers 6 mins confidence: 6 mins confidence: Answerer confidence 3 / 5Answerer confidence 3 / 5 peer agreement (net): +2 peer agreement (net): +2 pill completeness/ tablet completeness pill completeness / tablet completeness Tanning Wonders :: View topic - Buy Cheap Diazepam- [ Translate this page ]... Tanning Wonders:: View topic-Buy Cheap Diazepam- [Translate this page] ... phentermine alternatives phentermine alternatives for phentermine 37.5 mg tablet phentermine 37.5 mg tablet completeness discount phentermine discount ... phentermine alternatives phentermine alternatives for phentermine 37.5 mg tablet phentermine 37.5 mg tablet completeness discount phentermine discount ... tanningwonders.com/phpBB2/viewtopic.php?p=253&sid=3fbda0ff3ca32d17143133f520a74825 - 250k tanningwonders.com/phpBB2/viewtopic.php? p = 253 & sid = 3fbda0ff3ca32d17143133f520a74825 - 250k AJPIII - All Junky Pages Intentionally Illogical & Inconsistent... AJPIII-All Junky Pages Intentionally Illogical & Inconsistent ... robotize inartistic filthily cellblock euphemistic overjoy cosponsor cosmogony sexologist pill completeness tauromachic cajolement busses unlucky Patna ... robotize inartistic filthily cellblock euphemistic overjoy cosponsor cosmogony sexologist pill completeness tauromachic cajolement busses unlucky Patna ... www.ajpiii.net/pages/12FDB/AJPIII-27B9.html www.ajpiii.net/pages/12FDB/AJPIII-27B9.html Сергей Лузан Sergei Luzan Russian Federation Russian Federation Native speaker of: Native speaker of: Native in Russian Russian Russian Peer comments on this answer (and responses from the answerer) Peer comments on this answer (and responses from the answerer) agree agree tutta_karlson tutta_karlson 3 mins 3 mins -> Thank you, tutta! -> Thank you, tutta! :) :) agree agree greenwinter greenwinter 4 mins 4 mins -> Thank you, greenwinter! -> Thank you, greenwinter! :) :) Login to enter a peer comment (or grade) Login to enter a peer comment (or grade) 8 mins confidence: 8 mins confidence: Answerer confidence 2 / 5Answerer confidence 2 / 5 completeness completeness . . [ProZ.com member] Kirill Semenov Kirill Semenov Ukraine Ukraine Native speaker of: Native speaker of: Native in Russian Russian Russian PRO pts in category: 16 PRO pts in category: 16 Login to enter a peer comment (or grade) Login to enter a peer comment (or grade) 53 mins confidence: 53 mins confidence: Answerer confidence 3 / 5Answerer confidence 3 / 5 unit dose dispensing/pack(aging) unit dose dispensing / pack (aging) ...mg tablets; may cover the whole phrase ... mg tablets; may cover the whole phrase Max Masutin Max Masutin Ukraine Ukraine Native speaker of: Native speaker of: Native in English English, English, Native in Russian Russian Russian Peer comments on this answer (and responses from the answerer) Peer comments on this answer (and responses from the answerer) neutral neutral Marina Aleyeva : dispensing - выдача препаратов пациентам, packaging и packs - обычно не одно и то же (тара и упаковка). Marina Aleyeva: Issuance of dispensing drugs to patients, and packaging - packs are usually not the same (packaging and packaging). 1 hr 1 hr Login to enter a peer comment (or grade) Login to enter a peer comment (or grade) 1 hr confidence: 1 hr confidence: Answerer confidence 2 / 5Answerer confidence 2 / 5 strength strength "Completeness" doesn't make any sense to me. "Completeness" doesn't make any sense to me. I think here комплектность must refer to the amount of the active ingredient in each tablet: 2.5, 5 and 7.5 mg. I think here completeness must refer to the amount of the active ingredient in each tablet: 2.5, 5 and 7.5 mg. medicinal form, dose (pack) of tablets of strength 2.5, 5 and 7.5 mg medicinal form, dose (pack) of tablets of strength 2.5, 5 and 7.5 mg [ProZ.com member] Jack Doughty Jack Doughty United Kingdom United Kingdom Native speaker of: Native speaker of: Native in English English English PRO pts in category: 27 PRO pts in category: 27 Login to enter a peer comment (or grade) Login to enter a peer comment (or grade) 8 hrs confidence: 8 hrs confidence: Answerer confidence 3 / 5Answerer confidence 3 / 5 peer agreement (net): +1 peer agreement (net): +1 completeness completeness Agree with translation of the asked term. Agree with translation of the asked term. BUT. BUT. I'm positively sure that is has nothing to do with the dosage or smth. I'm positively sure that is has nothing to do with the dosage or smth. As the sentence is a part of a report (did I miss something?), it would be reasonable to suggest the next: As the sentence is a part of a report (did I miss something?), It would be reasonable to suggest the next: These are the headers of the columns: These are the headers of the columns: 1. 1. Supplier Supplier 2. 2. Dosage form, strength, packs (blistrs, bottles etc.) Dosage form, strength, packs (blistrs, bottles etc). 3. 3. Completness of the lot (e.g. do all the packs include leaflets?) Completness of the lot (eg do all the packs include leaflets?) For example: www3.pgz.economy.gov.ru/files/download/103692926/кд%20медицина.doc - Form 7 (Форма 7) and section 6 "quality and completeness..." For example: www3.pgz.economy.gov.ru/files/download/103692926 / cd% 20meditsina. Doc-Form 7 (Form 7) and section 6 "quality and completeness" (качество и комплектность...) (quality and completeness ...) Alexander Vorobyev Alexander Vorobyev Russian Federation Russian Federation Specializes in field Specializes in field Native speaker of: Native speaker of: Native in Russian Russian Russian PRO pts in category: 4 PRO pts in category: 4 Peer comments on this answer (and responses from the answerer) Peer comments on this answer (and responses from the answerer) agree agree Marina Aleyeva : Well, yes - given that it's an audit report. Marina Aleyeva: Well, yes, given that it's an audit report. :) :) 18 hrs 18 hrs -> Спасибо, Марина! -> Thank you, Marina!
(Less)