Search results for wonderful wizard oz 4
31,
01:00,
2008-04-17 12:31:49 Description: Campaign features dynamic website that allows children to discover new ways to enjoy reading with literary and interactive games The Advertising Council and the Library of Congress announced today (More) Campaign features dynamic website that allows children to discover new ways to enjoy reading with literary and interactive games The Advertising Council and the Library of Congress announced today the launch of a new series of public service advertisements (PSAs) developed to inspire young people to "explore new worlds" through reading and to promote literacy in all types of learning, including books, periodicals and cartoons. The new PSAs, created pro bono by The Geppetto Group, Walt Disney Studios Home Entertainment and the Brigham Young University (BYU) Ad Lab, are based on classical fiction books The Wonderful Wizard of Oz, and the The Lion, the Witch and the Wardrobe, as well as stories of King Arthur and the Round Table. The Geppetto Group produced Oz, the original spot, and created the campaign tagline "Explore New Worlds," which encouraged the other two volunteer agencies to create inspirational endings from other classic works of fiction. The PSAs aim to inspire children in grades 4 to 6 to get more enjoyment out of reading and thereby inspire them to become lifelong learners. (Less)
Channel: metacafeTags: Literacy Campaign Library Congress Ad Council Reading Books Periodicals Cartoons Multivu 29566
Rate it: Rate:
25,
01:00,
2007-10-04 00:00:00 Description: Campaign features dynamic website that allows children to discover new ways to enjoy reading with literary and interactive games
The Advertising Council and the Library of Congress announced today (More) Campaign features dynamic website that allows children to discover new ways to enjoy reading with literary and interactive games
The Advertising Council and the Library of Congress announced today the launch of a new series of public service advertisements (PSAs) developed to inspire young people to "explore new worlds" through reading and to promote literacy in all types of learning, including books, periodicals and cartoons.
The new PSAs, created pro bono by The Geppetto Group, Walt Disney Studios Home Entertainment and the Brigham Young University (BYU) Ad Lab, are based on classical fiction books The Wonderful Wizard of Oz, and the The Lion, the Witch and the Wardrobe, as well as stories of King Arthur and the Round Table. The Geppetto Group produced Oz, the original spot, and created the campaign tagline "Explore New Worlds," which encouraged the other two volunteer agencies to create inspirational endings from other classic works of fiction. The PSAs aim to inspire children in grades 4 to 6 to get more enjoyment out of reading and thereby inspire them to become lifelong learners. (Less)
Channel: metacafeTags: Literacy Campaign Library Congress Ad Council Reading Books Periodicals Cartoons Multivu 29566
Rate it: Rate:
291,
02:46,
2008-04-22 16:25:33 Description: "THE CREATOR" - FOR STICK "EL CREADOR" - FOR STICK FOR MORE: http://www.soyelcreador.com.ar http://www.historietayanimacion.com "Animé" redirects here. For the (More) "THE CREATOR" - FOR STICK "EL CREADOR" - FOR STICK FOR MORE: http://www.soyelcreador.com.ar http://www.historietayanimacion.com "Animé" redirects here. For the oleo-resin, see Animé (oleo-resin). Anime (アニメ, Anime? IPA pronunciation: /ɑnime/ listen (help·info) in Japanese, but typically /ˈænɪˌme(ɪ)/ or /ˈænɪmə/ in English) (pl. anime) is an abbreviation of the word "animation". Outside Japan, the term most popularly refers to animation originating in Japan. To the West, not all animation is considered anime; and anime is considered a subset of animation. While some anime is hand drawn, computer assisted animation techniques have become quite common in recent years. Like any entertainment medium, the story lines represent most major genres of fiction. Anime is broadcast on television, distributed on media such as DVD and VHS, and included in video games. Additionally, some are produced as full length motion pictures. Anime often draws influence from manga, light novels, and other cultures. Some anime storylines have been adapted into live action films and television series. History Main article: History of anime The history of anime begins at the start of the 20th century, when Japanese filmmakers experimented with the animation techniques that were being explored in France, Germany, the United States, and Russia.[citation needed] Animation became notable in Japan as it provided an alternative format of storytelling compared to the underdeveloped live-action industry in Japan. Unlike America, where live-action shows and films have generous budgets, the live-action industry in Japan is a small market and suffered from budgeting, location, and casting restrictions. The lack of Western-looking actors, for example, made it next to impossible to shoot films set in Europe, America, or fantasy worlds that do not naturally involve Japan. The varied use of animation allowed artists to create any characters and settings.[1] During the 1970s, there was a surge of growth in the popularity of manga— which were often later animated — especially those of Osamu Tezuka, who has been called a "legend"[2] and the "god of manga".[3][4] As a result of his work and that of other pioneers in the field, anime developed characteristics and genres that are fundamental elements of the art today. The giant robot genre (known as "mecha" outside Japan), for instance, took shape under Tezuka, developed under Go Nagai and others, and was revolutionized at the end of the decade by Yoshiyuki Tomino. Robot anime like Gundam and Macross became instant classics in the 80s, and the robot genre of anime is still one of the most heard of in Japan and worldwide today. In the 1980s, anime was accepted in the mainstream in Japan, and experienced a boom in production (It should be noticed that, manga has significantly more mainstream exposure than anime in Japan). The mid-to-late '90s, on into the 2000s, saw an increased acceptance of anime in overseas markets. Terminology Etymology and pronunciation Note: This page or section contains IPA phonetic symbols in Unicode. See IPA chart for English for a pronunciation key. The Japanese term for animation is アニメーション (animēshon, pronounced /ɑnime:ɕoɴ/), written in katakana. It is borrowed from the French word for animation, "l'animé" (it's lacking the article--both are pronounced similarly). Both the words "animation" and "l'animé" come from the Latin word "anima" which means to move. [5] The Japanese term is spelled アニメ (anime, pronounced /ɑnime/). Both the original and abbreviated forms are valid and interchangeable in Japanese, but as could be expected the shorter form is more commonly used. The pronunciation of anime in English differs significantly from Japanese. The first vowel is further forward in English than Japanese: /æ/ is more likely than /ɑ/. As English stresses words differently than Japanese, the second vowel is likely to emerge as an unstressed schwa /ə/ or /I/ in English, whereas in Japanese each mora carries equal stress. As with a few other Japanese words such as Pokémon and Kobo Abé, anime is sometimes spelled as animé in English with an acute accent over the final e to cue the reader that the letter is pronounced as a Japanese /e/. However, this accent does not appear in any commonly used system of romanized Japanese, and English native speakers may produce /eI/. Definition An example of an anime drawing styleLinguistically, the anime definition is subject to interpretation. In Japan, the term does not specify an animation's nation of origin or style; instead, it is used as a blanket term to refer to all forms of animation from around the world.[6] In English, main dictionary sources define anime as "a Japanese style of motion-picture animation" or "a style of animation developed in Japan".[7] Thus, non-Japanese works are sometimes called anime-influenced animation if they borrow stylistically from Japanese animation. In western countries the word is used usually only to refer to animated programming of Japanese origin, with the term "cartoon" or "animated series" used for most other visual styles. The online anime database AniDB generally defines anime (in the singular form) as "an animated, professionally produced, feature film created by a Japanese company for the Japanese market".[6] However, some anime are co-productions with non-Japanese companies like the Cartoon Network. Thus, anime is no longer specific to the Japanese market. Syntax and morphology Anime can be used as a common noun, "Do you watch anime?" or as a suppletive adjective, "The anime Guyver is different from the movie Guyver." It may also be used as a mass noun, as in "How much anime have you collected?" and therefore is never pluralized "animes" (nouns are never pluralized in Japanese). However, in other languages where anime has been adopted as a loan word, it is sometimes used as a count noun in singular and in plural as in Danish "Jeg tror, jeg vil se en anime" ("I think I'll watch an anime") and "Hvor mange anime'er har du nu?" ("How many animes do you have now?"). Synonyms Anime is sometimes referred to as Japanimation, but this term has fallen into disuse. Japanimation saw the most usage during the 1970s and 1980s, which broadly comprise the first and second waves of anime fandom, and had continued use up until before the mid-1990s anime resurgence. In general, the term now only appears in nostalgic contexts. The term is much more commonly used within Japan to refer to domestic animation. Since anime or animēshon is used to describe all forms of animation, Japanimation is used to distinguish Japanese work from that of the rest of the world. In more recent years, anime has also frequently been referred to as manga in European countries, a practice that may stem from the Japanese usage: In Japan, manga can refer to both animation and comics (although the use of manga to refer to animation is mostly restricted to non-fans). Among English speakers, manga usually has the stricter meaning of "Japanese comics". An alternate explanation is that it is due to the prominence of Manga Entertainment, a distributor of anime to the US and UK markets. Because Manga Entertainment originated in the UK the use of the term is common outside of Japan. The portmanteau "animanga" has been used to collectively refer to anime and manga, though it is also a term used to describe comics produced from animation cels. Characteristics Dragon Ball Z (1989) is a popular shōnen anime based on the original manga series which spanned 291 episodes and 13 movies.Anime features a wide variety of artistic styles. They vary from artist to artist or by studio to studio. They are generally characterized by detailed backgrounds and stylized characters in a variety of different settings and storylines, aimed at a wide range of audiences. It is usually coloured and designed to look as realistic as possible. Unlike Manga, which uses slightly exaggerated colours and designs. But, anime fantasy creatures, (e.g witches, spirits etc.) can have exaggerated facial and physical features. But, they will always be designed to look as realistic as possible, and bright colours would be rarely used unless needed to. Genres Anime has many genres typically found in any mass media form. Such genres include action, adventure, children's stories, comedy, drama, erotica (hentai), medieval fantasy, occult/horror, romance, and science fiction. Most anime includes content from several different genres, as well as a variety of thematic elements. Thus, some series may be categorized under multiple genres. For example, Neon Genesis Evangelion might be considered to fall into the genres of post-apocalyptic, mecha, drama, and shonen-ai. A show may have a seemingly simple surface plot, but at the same time may feature a far more complex, deeper storyline and character development. It is not uncommon for an action themed anime to also involve humor, romance, and even social commentary. The same can be applied to a romance themed anime in that it may involve an action element, or in some cases brutal violence. The following is a list of the major genres and designations that are specific to anime and manga.[8] For other possible genres, see film genre. Genres with Western Counterparts: Action/Adventure: Anime that primarily focuses on martial arts, sword fighting, or other action oriented material. Examples: Ninja Scroll. Horror: Anime or manga which contains darker themes or science-fictional characters. Examples: Vampire Hunter D series or Wicked City. Progressive: "Art films" or extremely stylized anime. Examples: Voices of a Distant Star or Byōsoku 5 Centimetre. Demographic Genres: Shōjo: Japanese for 'young lady' or 'little girl'. Refers to anime or manga targeted at girls. Examples: Fruits Basket or Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch. Shōnen: Japanese for 'young boy'. Refers to anime or manga targeted at younger boys. Examples: Dragon Ball Z or Digimon. Seinen: Japanese for 'young man'. Anime or manga targeted at teenage or young male adults. Examples: Oh My Goddess!, Outlaw Star or Cowboy Bebop. Josei: Japanese for 'young woman'. Anime or manga that is aimed at young women. Examples: Gokusen. Kodomo: Japanese for 'child'. Anime or manga that is aimed at young children. Examples: Doraemon, Hello Kitty, Keroppi, Pokémon or Panda-Z. Thematic Genres Bishōjo: Japanese for 'beautiful girl'. A blanket term that can be used to describe any anime that features pretty girl characters. Examples: Magic Knight Rayearth. Bishōnen: Japanese for 'beautiful boy'. A blanket term that can be used to describe any anime that features "pretty" and elegant boys and men. Examples: Fushigi Yūgi or most CLAMP shows. Sentai: Literally "fighting team" in Japanese. Refers to any show that involves a superhero team. Examples: Cyborg 009. Robot/Mecha: Anime or manga featuring super robots. Examples: Mobile Suit Gundam or Mazinger Z. Post-Apocalyptic: Anime dealing with a post-apocalyptic world. Examples: Neon Genesis Evangelion, Trigun, Akira, Wolf's Rain, or Nausicaä of the Valley of the Wind Mahō shōjo: Subgenre of shōjo known for 'Magical Girl' stories. Examples: Sailor Moon. Mahō shōnen: Male equivalent of Mahō Shōjo. Examples: D.N.Angel. Moe: Anime or manga featuring characters that are extremely perky or cute. Examples: A Little Snow Fairy Sugar. Expertise: Anime that deals with a specific topic in depth, such as Eyeshield 21 and football, Hikaru no Go and the game Go, Yakitate! Japan and bread-making, etc. Romantic Genres Harem: A genre where several girl characters are attracted to a single boy character (or sometimes to multiple boy characters). It is more often than not a Shonen Anime and may be considered a sub-genre. Examples: Ranma ½ or Love Hina. Reverse Harem: As a Harem anime, but where several boy characters are attracted to a single girl character (or sometimes to multiple girl characters). It is more often than not a Shojo Anime and may be considered a sub-genre. Examples: Ouran Host Club or Fruits Basket. Ecchi: Japanese for 'indecent sexuality', derived from the pronunciation of the letter 'H', (the origin of the term is not well known, even in Japan. See main article for more information.) Contains sexual humor, and some fan service. Examples: Love Hina, Oruchuban Ebichu or He Is My Master. Hentai: Japanese for 'abnormal' or 'perverted'. While Western audiences may use the term to refer to pornographic anime or erotica, in Japan the term used to refer to the same material is typically Poruno or Ero. Examples: La Blue Girl or "Bible Black". Shōjo-ai/Yuri: Japanese for 'girl-love'. Refers to anime or manga that focus on love and romance between female characters. It is often being replaced by the term "Girls Love" (GL). Yuri is like Shōjo-ai, but sometimes involves older characters or explicit sexual activity. Examples: Revolutionary Girl Utena or Kannazuki no Miko. Shōnen-ai: Japanese for 'boy-love'. Refers to anime or manga that focus on love and romance between male characters. The term "Shōnen-ai" is being phased out in Japan due to its other meaning of pederasty, and is being replaced by the term "Boys Love" (BL). Examples: Loveless, Gravitation Yaoi: Like "Shōnen-ai" but often involving older characters and explicit sexual activity. Examples: "Sensitive Pornograph" Some anime titles are written for a very specific audience, even narrower than those described above. For example, Initial D, Wangan Midnight and éX-Driver concern street racing and car tuning. Ashita No Joe, Hajime no Ippo were about boxing. Hanaukyo Maid Team is based on the French maid fantasy. Style While different titles and different artists have their own artistic styles, many stylistic elements have become so common such that they are described as being definitive of anime in general. These elements have been given names of their own. The anime drawing style can be learned, particularly with the aid of books such as How to Draw Manga. Such books come complete with information and instructions on the styles used in anime. A common approach is the large eyes style drawn on many anime and manga characters, credited to the influence of Osamu Tezuka, who was inspired by the exaggerated features of American cartoon characters such as Betty Boop and Mickey Mouse and from Disney's Bambi. Tezuka found that large eyes style allowed his characters to show emotions distinctly. Cultural anthropologist Matt Thorn argues that Japanese animators and audiences do not perceive such stylized eyes as inherently more or less foreign.[1] When Tezuka began drawing Ribbon no Kishi, the first manga specifically targeted at young girls, Tezuka further exaggerated the size of the characters' eyes. Indeed, through Ribbon no Kishi, Tezuka set a stylistic template that later shōjo artists tended to follow. Another variation of this style is "super deformed"; which usually feature huge eyes, an enlarged head, and small body. Other stylistic elements are common as well; often in comedic anime, characters that are shocked or surprised will perform a "face fault", in which they display an extremely exaggerated expression. Angry characters may exhibit a "vein" or "stressmark" effect, where lines representing bulging veins will appear on their forehead. Angry women will sometimes summon a mallet from nowhere and strike someone with it, leading to the concept of Hammerspace and cartoon physics. Male characters will develop a bloody nose around their female love interests (typically to indicate arousal, based on an old wives' tale).[9] Embarrassed characters will invariably produce a massive sweat-drop, which has become one of the most widely recognized stereotype motifs of anime. The degree of stylization varies from title to title. Some titles make extensive use of common stylization: FLCL, for example, is known for its wild, exaggerated stylization. In contrast, titles such as Only Yesterday, a film by Isao Takahata, take a much more realistic approach, and feature few stylistic exaggerations. Distribution Licensing Main article: Anime licensing Anime is available outside of Japan in localized form. Licensed anime is modified by distributors through dubbing into the language of the country. The anime may also be edited to alter cultural references that may not be understood by a non-Japanese person and certain companies may remove what may be perceived as objectionable content. This process was far more common in the past (e.g. One Piece), when anime was largely unheard of in the west, but its use has declined in recent years because of the demand for anime in its original form. This "light touch" approach to localization has proved popular with fans as well as viewers formerly unfamiliar with anime. The popularity of such methods is evident by the success of Naruto, Dragon Ball Z, and Cartoon Network's Adult Swim programming block, both of which employ minor edits. The "light touch" approach also applies to DVD releases as they often include both the dubbed audio and the original Japanese audio with subtitles, are typically unedited. Anime edited for television is usually released on DVD "uncut," with all scenes intact. Anime has also been a commercial success in Asia, Europe and Latin America, where anime has become even more mainstream than in the United States. For example, the Saint Seiya video game was released in Europe due to the popularity of the show even years after the series has been off-air. Fansubs Main article: Fansub Although it is a violation of copyright laws in many countries, some fans watch fansubs, recordings of anime series that have been subtitled by fans. Watching subtitled Japanese versions, though not necessarily downloaded fansubs, is seen by many enthusiasts as the preferred method of watching anime. The ethical implications of producing, distributing, or watching fansubs are topics of much controversy even when fansub groups do not profit from their activities and cease distribution of their work once the series has been licensed outside of Japan. Television TV networks regularly broadcast anime programming. Cable channels such as Cartoon Network, Disney, Sci-Fi, and others dedicate some of their time slots for anime. Then the Anime Network specifically shows anime. In Japan, major national TV networks broadcast anime regularly. Anime beyond Japan Early anime in the United States The United States saw its first exposure to anime in June of 1961, when Shônen Sarutobi Sasuke (Magic Boy) was released by MGM, followed a few weeks later by Hakuja den (Panda and the Magic Serpent, or The Tale of the White Serpent). Anime then got its running jump in September of 1963, when NBC syndicated a dubbed version of the Japanese series Astro Boy. Not counting such Japanese/American co-productions as The King Kong Show and Johnny Cypher in Dimension Zero[1], only seven more anime TV series were released in the United States in the 1960s. These were 8 Man (1965), Gigantor (1966), Kimba the White Lion (1966), Prince Planet (1966), Marine Boy (1966), The Amazing 3 (1967) and Speed Racer (1967). Speed Racer would be the last anime series released in the United States until 1978 when the 1972 series Kagaku ninja tai Gatchaman was adapted for American audiences as Battle of the Planets.[10] Many anime series that made it to American television from the 1960s through the 1980s tended to be science fiction or action-oriented, such as Star Blazers (the English dub of Space Battleship Yamato) and Robotech and Voltron (both Americanized amalgamations of unrelated anime series cobbled together into a single story). As the 1980s wore on, more anime series and films targeted at very young children also found their way to U.S. TV screens, often on cable television channels or in syndication. Nickelodeon broadcast many mostly Canadian-made English dubs of anime films during its early years, including TV series such as Mysterious Cities of Gold, Adventures of the Little Koala, Belle and Sebastian, The Adventures of the Little Prince, Noozles, Maya the Bee, Grimm's Fairy Tale Classics, and The Littl' Bits, many of which were aired on "Nick Jr.", the network's block of programming for very young viewers. The Disney Channel broadcast both of the feature-length anime films starring Osamu Tezuka's famous unicorn character Unico, and CBN redubbed and broadcast its Bible-based anime TV series co-produced with Tatsunoko, Superbook and The Flying House. HBO also showed juvenile-targeted anime on occasion, including TV series such as Tales of Little Women, The Adventures of Tom Sawyer, The Wonderful Wizard of Oz, and Saban's Adventures of Pinocchio and feature films such as Gisaburo Sugii's 1974 Jack and the Beanstalk. A great many anime films and feature-length TV series compilations were also released direct-to-video in the U.S., and were often available for rental at mainstream video stores. Some titles which were distributed in the U.S. in this fashion included Candy Candy, Captain Future, Angel, Serendipity the Pink Dragon, Taro the Dragon Boy, Robby the Rascal (Cybot Robotchi), and Ninja the Wonder Boy (Manga Sarutobi Sasuke). For the most part, though, these TV series and films were not actively promoted as being of Japanese origin; in fact, many of them went so far as to remove most or all Japanese names from the credits except for credits to the animation studios. In the series themselves, character names were often changed and Japanese cultural references removed to make them more accessible to English-speaking audiences, such as Genshi being changed to Flint in Space-Time Detective Genshi-kun. In the late 1990s and early 2000s, this trend began to change as more openly Japanese works, such as Sailor Moon, Gundam Wing, Pokémon, Dragon Ball Z, Digimon, and Yu-Gi-Oh! achieved mainstream popularity on American television. Although many of these shows did undergo some kind of "Americanization" in the form of character name changes and edits for violence, language, and the occasional nudity, viewers were more aware of the shows' country of origin, which might perhaps pique their curiosity to seek out other works in a similar style. Current reception in the United States AnimeNation's John Oppliger had this to say on the matter: The support for anime among American anime fans is very strong. The availability of anime in America is truly impressive, especially within the anime fan community. Awareness of Japanese animation in America is at an all time high. However, mainstream acceptance of anime in America lags far behind the advances anime has made in other respects. A close examination of the support for anime on American television may provide a revealing and realistic gauge of the actual penetration of anime into America and American culture. Anime may seem like it's tremendously successful in America because its high profile, but the facts tell another story. According to AC Nielsen, Pixar's The Incredibles sold 16 million copies on DVD in America last year. Shark Tale sold nearly 10 million copies. Even the DVD release of Bambi sold 6 million copies in 2005. In comparison, all four Inuyasha movies combined have sold just over 1 million copies in the past year and a half. Evidently, the success of anime in America is very relative. American anime fans are very devoted. Through underground means hardcore American fans now have access to brand new Japanese anime before even many Japanese residents do. America's anime fan community is influential because it's affluent, intelligent, and motivated; but it's not very large.[11] Despite assessments like that, and its rare and limited release in American theaters, anime's legitimacy and respect in North America has grown well enough to garner major native artistic awards such as the Academy Award for Best Animated Feature in 2002 for Spirited Away by Hayao Miyazaki. Anime has a dedicated fan following in English speaking countries, particularly active on the internet, and at conventions regularly held throughout the US and UK. Commercial appeal Anime has become commercially profitable in western countries as early commercially successful western adaptations of anime, such as Astro Boy, have revealed.[12] The phenomenal success of Nintendo's multi-billion dollar Pokémon franchise[13] was helped greatly by the spin-off anime series that, first broadcast in the late 1990s, is still running worldwide to this day. Influence on Western culture Western Animation Main article: Anime-influenced animation Anime-influenced animation refers to non-Japanese works of animation that emulate the visual style of anime. Though most of these works are created by and primarily shown in the United States, many also involve production studios from Europe and non-Japanese Asia. These generally adapted anime stylizations and anime methods described in anime physics into their own. Such examples exist in Totally Spies!, The Boondocks, W.I.T.C.H. and Megas XLR. In addition, works such as Avatar: The Last Airbender features Asian themes. While these examples are not considered anime by the fanbase majority, they are best noted for being "influenced by anime". Conventions Main article: Anime convention Fan-based conventions have long existed. Conventions for anime began to appear in the early 1990's, starting with Anime Expo, Animethon, Otakon, and JACON. Eventually, anime conventions are held annually in various cities across the United States, Canada, and Europe. http://en.wikipedia.org/wiki/Anime (Less)
Channel: youtube Rate it: Rate:
30,
01:00,
2007-10-04 00:00:00 Description: Campaign features dynamic website that allows children to discover new ways to enjoy reading with literary and interactive games
The Advertising Council and the Library of Congress announced today (More) Campaign features dynamic website that allows children to discover new ways to enjoy reading with literary and interactive games
The Advertising Council and the Library of Congress announced today the launch of a new series of public service advertisements (PSAs) developed to inspire young people to "explore new worlds" through reading and to promote literacy in all types of learning, including books, periodicals and cartoons.
The new PSAs, created pro bono by The Geppetto Group, Walt Disney Studios Home Entertainment and the Brigham Young University (BYU) Ad Lab, are based on classical fiction books The Wonderful Wizard of Oz, and the The Lion, the Witch and the Wardrobe, as well as stories of King Arthur and the Round Table. The Geppetto Group produced Oz, the original spot, and created the campaign tagline "Explore New Worlds," which encouraged the other two volunteer agencies to create inspirational endings from other classic works of fiction. The PSAs aim to inspire children in grades 4 to 6 to get more enjoyment out of reading and thereby inspire them to become lifelong learners. (Less)
Channel: metacafeTags: Literacy Campaign Library Congress Ad Council Reading Books Periodicals Cartoons Multivu 29566
Rate it: Rate:
154,
02:46,
2007-06-25 07:09:42 Description: "THE CREATOR" - FOR STICK
"EL CREADOR" - FOR STICK
FOR MORE:
http://www.soyelcreador.com.ar
http://www.historietayanimacion.com
"Animé" redirects here. (More) "THE CREATOR" - FOR STICK
"EL CREADOR" - FOR STICK
FOR MORE:
http://www.soyelcreador.com.ar
http://www.historietayanimacion.com
"Animé" redirects here. For the oleo-resin, see Animé (oleo-resin).
Anime (アニメ, Anime? IPA pronunciation: /ɑnime/ listen (help·info) in Japanese, but typically /ˈænɪˌme(ɪ)/ or /ˈænɪmə/ in English) (pl. anime) is an abbreviation of the word "animation". Outside Japan, the term most popularly refers to animation originating in Japan. To the West, not all animation is considered anime; and anime is considered a subset of animation.
While some anime is hand drawn, computer assisted animation techniques have become quite common in recent years. Like any entertainment medium, the story lines represent most major genres of fiction. Anime is broadcast on television, distributed on media such as DVD and VHS, and included in video games. Additionally, some are produced as full length motion pictures. Anime often draws influence from manga, light novels, and other cultures. Some anime storylines have been adapted into live action films and television series.
History
Main article: History of anime
The history of anime begins at the start of the 20th century, when Japanese filmmakers experimented with the animation techniques that were being explored in France, Germany, the United States, and Russia.[citation needed]
Animation became notable in Japan as it provided an alternative format of storytelling compared to the underdeveloped live-action industry in Japan. Unlike America, where live-action shows and films have generous budgets, the live-action industry in Japan is a small market and suffered from budgeting, location, and casting restrictions. The lack of Western-looking actors, for example, made it next to impossible to shoot films set in Europe, America, or fantasy worlds that do not naturally involve Japan. The varied use of animation allowed artists to create any characters and settings.[1]
During the 1970s, there was a surge of growth in the popularity of manga— which were often later animated — especially those of Osamu Tezuka, who has been called a "legend"[2] and the "god of manga".[3][4] As a result of his work and that of other pioneers in the field, anime developed characteristics and genres that are fundamental elements of the art today. The giant robot genre (known as "mecha" outside Japan), for instance, took shape under Tezuka, developed under Go Nagai and others, and was revolutionized at the end of the decade by Yoshiyuki Tomino. Robot anime like Gundam and Macross became instant classics in the 80s, and the robot genre of anime is still one of the most heard of in Japan and worldwide today. In the 1980s, anime was accepted in the mainstream in Japan, and experienced a boom in production (It should be noticed that, manga has significantly more mainstream exposure than anime in Japan). The mid-to-late '90s, on into the 2000s, saw an increased acceptance of anime in overseas markets.
Terminology
Etymology and pronunciation
Note: This page or section contains IPA phonetic symbols in Unicode. See IPA chart for English for a pronunciation key.
The Japanese term for animation is アニメーション (animēshon, pronounced /ɑnime:ɕoɴ/), written in katakana. It is borrowed from the French word for animation, "l'animé" (it's lacking the article--both are pronounced similarly). Both the words "animation" and "l'animé" come from the Latin word "anima" which means to move. [5] The Japanese term is spelled アニメ (anime, pronounced /ɑnime/). Both the original and abbreviated forms are valid and interchangeable in Japanese, but as could be expected the shorter form is more commonly used.
The pronunciation of anime in English differs significantly from Japanese. The first vowel is further forward in English than Japanese: /æ/ is more likely than /ɑ/. As English stresses words differently than Japanese, the second vowel is likely to emerge as an unstressed schwa /ə/ or /I/ in English, whereas in Japanese each mora carries equal stress. As with a few other Japanese words such as Pokémon and Kobo Abé, anime is sometimes spelled as animé in English with an acute accent over the final e to cue the reader that the letter is pronounced as a Japanese /e/. However, this accent does not appear in any commonly used system of romanized Japanese, and English native speakers may produce /eI/.
Definition
An example of an anime drawing styleLinguistically, the anime definition is subject to interpretation. In Japan, the term does not specify an animation's nation of origin or style; instead, it is used as a blanket term to refer to all forms of animation from around the world.[6] In English, main dictionary sources define anime as "a Japanese style of motion-picture animation" or "a style of animation developed in Japan".[7] Thus, non-Japanese works are sometimes called anime-influenced animation if they borrow stylistically from Japanese animation.
In western countries the word is used usually only to refer to animated programming of Japanese origin, with the term "cartoon" or "animated series" used for most other visual styles. The online anime database AniDB generally defines anime (in the singular form) as "an animated, professionally produced, feature film created by a Japanese company for the Japanese market".[6] However, some anime are co-productions with non-Japanese companies like the Cartoon Network. Thus, anime is no longer specific to the Japanese market.
Syntax and morphology
Anime can be used as a common noun, "Do you watch anime?" or as a suppletive adjective, "The anime Guyver is different from the movie Guyver." It may also be used as a mass noun, as in "How much anime have you collected?" and therefore is never pluralized "animes" (nouns are never pluralized in Japanese). However, in other languages where anime has been adopted as a loan word, it is sometimes used as a count noun in singular and in plural as in Danish "Jeg tror, jeg vil se en anime" ("I think I'll watch an anime") and "Hvor mange anime'er har du nu?" ("How many animes do you have now?").
Synonyms
Anime is sometimes referred to as Japanimation, but this term has fallen into disuse. Japanimation saw the most usage during the 1970s and 1980s, which broadly comprise the first and second waves of anime fandom, and had continued use up until before the mid-1990s anime resurgence. In general, the term now only appears in nostalgic contexts. The term is much more commonly used within Japan to refer to domestic animation. Since anime or animēshon is used to describe all forms of animation, Japanimation is used to distinguish Japanese work from that of the rest of the world.
In more recent years, anime has also frequently been referred to as manga in European countries, a practice that may stem from the Japanese usage: In Japan, manga can refer to both animation and comics (although the use of manga to refer to animation is mostly restricted to non-fans). Among English speakers, manga usually has the stricter meaning of "Japanese comics". An alternate explanation is that it is due to the prominence of Manga Entertainment, a distributor of anime to the US and UK markets. Because Manga Entertainment originated in the UK the use of the term is common outside of Japan. The portmanteau "animanga" has been used to collectively refer to anime and manga, though it is also a term used to describe comics produced from animation cels.
Characteristics
Dragon Ball Z (1989) is a popular shōnen anime based on the original manga series which spanned 291 episodes and 13 movies.Anime features a wide variety of artistic styles. They vary from artist to artist or by studio to studio. They are generally characterized by detailed backgrounds and stylized characters in a variety of different settings and storylines, aimed at a wide range of audiences. It is usually coloured and designed to look as realistic as possible. Unlike Manga, which uses slightly exaggerated colours and designs. But, anime fantasy creatures, (e.g witches, spirits etc.) can have exaggerated facial and physical features. But, they will always be designed to look as realistic as possible, and bright colours would be rarely used unless needed to.
Genres
Anime has many genres typically found in any mass media form. Such genres include action, adventure, children's stories, comedy, drama, erotica (hentai), medieval fantasy, occult/horror, romance, and science fiction.
Most anime includes content from several different genres, as well as a variety of thematic elements. Thus, some series may be categorized under multiple genres. For example, Neon Genesis Evangelion might be considered to fall into the genres of post-apocalyptic, mecha, drama, and shonen-ai. A show may have a seemingly simple surface plot, but at the same time may feature a far more complex, deeper storyline and character development. It is not uncommon for an action themed anime to also involve humor, romance, and even social commentary. The same can be applied to a romance themed anime in that it may involve an action element, or in some cases brutal violence.
The following is a list of the major genres and designations that are specific to anime and manga.[8]
For other possible genres, see film genre.
Genres with Western Counterparts:
Action/Adventure: Anime that primarily focuses on martial arts, sword fighting, or other action oriented material. Examples: Ninja Scroll.
Horror: Anime or manga which contains darker themes or science-fictional characters. Examples: Vampire Hunter D series or Wicked City.
Progressive: "Art films" or extremely stylized anime. Examples: Voices of a Distant Star or Byōsoku 5 Centimetre.
Demographic Genres:
Shōjo: Japanese for 'young lady' or 'little girl'. Refers to anime or manga targeted at girls. Examples: Fruits Basket or Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch.
Shōnen: Japanese for 'young boy'. Refers to anime or manga targeted at younger boys. Examples: Dragon Ball Z or Digimon.
Seinen: Japanese for 'young man'. Anime or manga targeted at teenage or young male adults. Examples: Oh My Goddess!, Outlaw Star or Cowboy Bebop.
Josei: Japanese for 'young woman'. Anime or manga that is aimed at young women. Examples: Gokusen.
Kodomo: Japanese for 'child'. Anime or manga that is aimed at young children. Examples: Doraemon, Hello Kitty, Keroppi, Pokémon or Panda-Z.
Thematic Genres
Bishōjo: Japanese for 'beautiful girl'. A blanket term that can be used to describe any anime that features pretty girl characters. Examples: Magic Knight Rayearth.
Bishōnen: Japanese for 'beautiful boy'. A blanket term that can be used to describe any anime that features "pretty" and elegant boys and men. Examples: Fushigi Yūgi or most CLAMP shows.
Sentai: Literally "fighting team" in Japanese. Refers to any show that involves a superhero team. Examples: Cyborg 009.
Robot/Mecha: Anime or manga featuring super robots. Examples: Mobile Suit Gundam or Mazinger Z.
Post-Apocalyptic: Anime dealing with a post-apocalyptic world. Examples: Neon Genesis Evangelion, Trigun, Akira, Wolf's Rain, or Nausicaä of the Valley of the Wind
Mahō shōjo: Subgenre of shōjo known for 'Magical Girl' stories. Examples: Sailor Moon.
Mahō shōnen: Male equivalent of Mahō Shōjo. Examples: D.N.Angel.
Moe: Anime or manga featuring characters that are extremely perky or cute. Examples: A Little Snow Fairy Sugar.
Expertise: Anime that deals with a specific topic in depth, such as Eyeshield 21 and football, Hikaru no Go and the game Go, Yakitate! Japan and bread-making, etc.
Romantic Genres
Harem: A genre where several girl characters are attracted to a single boy character (or sometimes to multiple boy characters). It is more often than not a Shonen Anime and may be considered a sub-genre. Examples: Ranma ½ or Love Hina.
Reverse Harem: As a Harem anime, but where several boy characters are attracted to a single girl character (or sometimes to multiple girl characters). It is more often than not a Shojo Anime and may be considered a sub-genre. Examples: Ouran Host Club or Fruits Basket.
Ecchi: Japanese for 'indecent sexuality', derived from the pronunciation of the letter 'H', (the origin of the term is not well known, even in Japan. See main article for more information.) Contains sexual humor, and some fan service. Examples: Love Hina, Oruchuban Ebichu or He Is My Master.
Hentai: Japanese for 'abnormal' or 'perverted'. While Western audiences may use the term to refer to pornographic anime or erotica, in Japan the term used to refer to the same material is typically Poruno or Ero. Examples: La Blue Girl or "Bible Black".
Shōjo-ai/Yuri: Japanese for 'girl-love'. Refers to anime or manga that focus on love and romance between female characters. It is often being replaced by the term "Girls Love" (GL). Yuri is like Shōjo-ai, but sometimes involves older characters or explicit sexual activity. Examples: Revolutionary Girl Utena or Kannazuki no Miko.
Shōnen-ai: Japanese for 'boy-love'. Refers to anime or manga that focus on love and romance between male characters. The term "Shōnen-ai" is being phased out in Japan due to its other meaning of pederasty, and is being replaced by the term "Boys Love" (BL). Examples: Loveless, Gravitation
Yaoi: Like "Shōnen-ai" but often involving older characters and explicit sexual activity. Examples: "Sensitive Pornograph"
Some anime titles are written for a very specific audience, even narrower than those described above. For example, Initial D, Wangan Midnight and éX-Driver concern street racing and car tuning. Ashita No Joe, Hajime no Ippo were about boxing. Hanaukyo Maid Team is based on the French maid fantasy.
Style
While different titles and different artists have their own artistic styles, many stylistic elements have become so common such that they are described as being definitive of anime in general. These elements have been given names of their own. The anime drawing style can be learned, particularly with the aid of books such as How to Draw Manga. Such books come complete with information and instructions on the styles used in anime.
A common approach is the large eyes style drawn on many anime and manga characters, credited to the influence of Osamu Tezuka, who was inspired by the exaggerated features of American cartoon characters such as Betty Boop and Mickey Mouse and from Disney's Bambi. Tezuka found that large eyes style allowed his characters to show emotions distinctly. Cultural anthropologist Matt Thorn argues that Japanese animators and audiences do not perceive such stylized eyes as inherently more or less foreign.[1] When Tezuka began drawing Ribbon no Kishi, the first manga specifically targeted at young girls, Tezuka further exaggerated the size of the characters' eyes. Indeed, through Ribbon no Kishi, Tezuka set a stylistic template that later shōjo artists tended to follow. Another variation of this style is "super deformed"; which usually feature huge eyes, an enlarged head, and small body.
Other stylistic elements are common as well; often in comedic anime, characters that are shocked or surprised will perform a "face fault", in which they display an extremely exaggerated expression. Angry characters may exhibit a "vein" or "stressmark" effect, where lines representing bulging veins will appear on their forehead. Angry women will sometimes summon a mallet from nowhere and strike someone with it, leading to the concept of Hammerspace and cartoon physics. Male characters will develop a bloody nose around their female love interests (typically to indicate arousal, based on an old wives' tale).[9] Embarrassed characters will invariably produce a massive sweat-drop, which has become one of the most widely recognized stereotype motifs of anime.
The degree of stylization varies from title to title. Some titles make extensive use of common stylization: FLCL, for example, is known for its wild, exaggerated stylization. In contrast, titles such as Only Yesterday, a film by Isao Takahata, take a much more realistic approach, and feature few stylistic exaggerations.
Distribution
Licensing
Main article: Anime licensing
Anime is available outside of Japan in localized form. Licensed anime is modified by distributors through dubbing into the language of the country. The anime may also be edited to alter cultural references that may not be understood by a non-Japanese person and certain companies may remove what may be perceived as objectionable content. This process was far more common in the past (e.g. One Piece), when anime was largely unheard of in the west, but its use has declined in recent years because of the demand for anime in its original form. This "light touch" approach to localization has proved popular with fans as well as viewers formerly unfamiliar with anime. The popularity of such methods is evident by the success of Naruto, Dragon Ball Z, and Cartoon Network's Adult Swim programming block, both of which employ minor edits. The "light touch" approach also applies to DVD releases as they often include both the dubbed audio and the original Japanese audio with subtitles, are typically unedited. Anime edited for television is usually released on DVD "uncut," with all scenes intact.
Anime has also been a commercial success in Asia, Europe and Latin America, where anime has become even more mainstream than in the United States. For example, the Saint Seiya video game was released in Europe due to the popularity of the show even years after the series has been off-air.
Fansubs
Main article: Fansub
Although it is a violation of copyright laws in many countries, some fans watch fansubs, recordings of anime series that have been subtitled by fans. Watching subtitled Japanese versions, though not necessarily downloaded fansubs, is seen by many enthusiasts as the preferred method of watching anime. The ethical implications of producing, distributing, or watching fansubs are topics of much controversy even when fansub groups do not profit from their activities and cease distribution of their work once the series has been licensed outside of Japan.
Television
TV networks regularly broadcast anime programming. Cable channels such as Cartoon Network, Disney, Sci-Fi, and others dedicate some of their time slots for anime. Then the Anime Network specifically shows anime. In Japan, major national TV networks broadcast anime regularly.
Anime beyond Japan
Early anime in the United States
The United States saw its first exposure to anime in June of 1961, when Shônen Sarutobi Sasuke (Magic Boy) was released by MGM, followed a few weeks later by Hakuja den (Panda and the Magic Serpent, or The Tale of the White Serpent). Anime then got its running jump in September of 1963, when NBC syndicated a dubbed version of the Japanese series Astro Boy. Not counting such Japanese/American co-productions as The King Kong Show and Johnny Cypher in Dimension Zero[1], only seven more anime TV series were released in the United States in the 1960s. These were 8 Man (1965), Gigantor (1966), Kimba the White Lion (1966), Prince Planet (1966), Marine Boy (1966), The Amazing 3 (1967) and Speed Racer (1967). Speed Racer would be the last anime series released in the United States until 1978 when the 1972 series Kagaku ninja tai Gatchaman was adapted for American audiences as Battle of the Planets.[10] Many anime series that made it to American television from the 1960s through the 1980s tended to be science fiction or action-oriented, such as Star Blazers (the English dub of Space Battleship Yamato) and Robotech and Voltron (both Americanized amalgamations of unrelated anime series cobbled together into a single story).
As the 1980s wore on, more anime series and films targeted at very young children also found their way to U.S. TV screens, often on cable television channels or in syndication. Nickelodeon broadcast many mostly Canadian-made English dubs of anime films during its early years, including TV series such as Mysterious Cities of Gold, Adventures of the Little Koala, Belle and Sebastian, The Adventures of the Little Prince, Noozles, Maya the Bee, Grimm's Fairy Tale Classics, and The Littl' Bits, many of which were aired on "Nick Jr.", the network's block of programming for very young viewers. The Disney Channel broadcast both of the feature-length anime films starring Osamu Tezuka's famous unicorn character Unico, and CBN redubbed and broadcast its Bible-based anime TV series co-produced with Tatsunoko, Superbook and The Flying House. HBO also showed juvenile-targeted anime on occasion, including TV series such as Tales of Little Women, The Adventures of Tom Sawyer, The Wonderful Wizard of Oz, and Saban's Adventures of Pinocchio and feature films such as Gisaburo Sugii's 1974 Jack and the Beanstalk.
A great many anime films and feature-length TV series compilations were also released direct-to-video in the U.S., and were often available for rental at mainstream video stores. Some titles which were distributed in the U.S. in this fashion included Candy Candy, Captain Future, Angel, Serendipity the Pink Dragon, Taro the Dragon Boy, Robby the Rascal (Cybot Robotchi), and Ninja the Wonder Boy (Manga Sarutobi Sasuke).
For the most part, though, these TV series and films were not actively promoted as being of Japanese origin; in fact, many of them went so far as to remove most or all Japanese names from the credits except for credits to the animation studios. In the series themselves, character names were often changed and Japanese cultural references removed to make them more accessible to English-speaking audiences, such as Genshi being changed to Flint in Space-Time Detective Genshi-kun. In the late 1990s and early 2000s, this trend began to change as more openly Japanese works, such as Sailor Moon, Gundam Wing, Pokémon, Dragon Ball Z, Digimon, and Yu-Gi-Oh! achieved mainstream popularity on American television. Although many of these shows did undergo some kind of "Americanization" in the form of character name changes and edits for violence, language, and the occasional nudity, viewers were more aware of the shows' country of origin, which might perhaps pique their curiosity to seek out other works in a similar style.
Current reception in the United States
AnimeNation's John Oppliger had this to say on the matter:
The support for anime among American anime fans is very strong. The availability of anime in America is truly impressive, especially within the anime fan community. Awareness of Japanese animation in America is at an all time high. However, mainstream acceptance of anime in America lags far behind the advances anime has made in other respects. A close examination of the support for anime on American television may provide a revealing and realistic gauge of the actual penetration of anime into America and American culture. Anime may seem like it's tremendously successful in America because its high profile, but the facts tell another story.
According to AC Nielsen, Pixar's The Incredibles sold 16 million copies on DVD in America last year. Shark Tale sold nearly 10 million copies. Even the DVD release of Bambi sold 6 million copies in 2005. In comparison, all four Inuyasha movies combined have sold just over 1 million copies in the past year and a half. Evidently, the success of anime in America is very relative. American anime fans are very devoted. Through underground means hardcore American fans now have access to brand new Japanese anime before even many Japanese residents do. America's anime fan community is influential because it's affluent, intelligent, and motivated; but it's not very large.[11]
Despite assessments like that, and its rare and limited release in American theaters, anime's legitimacy and respect in North America has grown well enough to garner major native artistic awards such as the Academy Award for Best Animated Feature in 2002 for Spirited Away by Hayao Miyazaki. Anime has a dedicated fan following in English speaking countries, particularly active on the internet, and at conventions regularly held throughout the US and UK.
Commercial appeal
Anime has become commercially profitable in western countries as early commercially successful western adaptations of anime, such as Astro Boy, have revealed.[12] The phenomenal success of Nintendo's multi-billion dollar Pokémon franchise[13] was helped greatly by the spin-off anime series that, first broadcast in the late 1990s, is still running worldwide to this day.
Influence on Western culture
Western Animation
Main article: Anime-influenced animation
Anime-influenced animation refers to non-Japanese works of animation that emulate the visual style of anime. Though most of these works are created by and primarily shown in the United States, many also involve production studios from Europe and non-Japanese Asia. These generally adapted anime stylizations and anime methods described in anime physics into their own. Such examples exist in Totally Spies!, The Boondocks, W.I.T.C.H. and Megas XLR. In addition, works such as Avatar: The Last Airbender features Asian themes. While these examples are not considered anime by the fanbase majority, they are best noted for being "influenced by anime".
Conventions
Main article: Anime convention
Fan-based conventions have long existed. Conventions for anime began to appear in the early 1990's, starting with Anime Expo, Animethon, Otakon, and JACON. Eventually, anime conventions are held annually in various cities across the United States, Canada, and Europe.
http://en.wikipedia.org/wiki/Anime (Less)
Channel: youtube Rate it: Rate:
17,
00:10,
2007-07-14 14:42:27 Description: Journal was written by one of the student of the LIYO
LIYO Concert Tour Journal July 16, 2007 Day 20
Our hotel was quite nice. We had a quick rehearsal in the morning, and the (More) Journal was written by one of the student of the LIYO
LIYO Concert Tour Journal July 16, 2007 Day 20
Our hotel was quite nice. We had a quick rehearsal in the morning, and the entire afternoon was set for touring. We visited this place where it is basically arrows, stating how many kilometers are to the neighbor areas. We stopped briefly on the historical Odessa Steps.
Matt got a leaflet that said: "The soldiers and the officers of the USA -- the NATO! We demand you to leave immediately our sacred country. The country which we inherit from the winners over the fascism. Our grandfather gave their life in the battle of Moscow, Stalingrad, Kursk, in the battle for the Dneiper, defending the cities Odessa, Sevastopol, Kiev and Kerch. We are the descedents of the heroses who took Berlin in the sring of 1945 and you haven othing to teach usw, you who are responsible for the victims in Yugoslavia, Iraq and Afghanistan. You are the participants and the representatives of the aggressive organization the NATO that has been extirpating the peoples of the world more than 50 years. At the public referendum ofr this year more than 90% of our people opposed the Ukrainian entry into the NATO. Go home from our country! Don't desecrate our millennial culture and the state system! The USA -- the NATO go home from our Land! No to the Ukranian entry into the NATO! The Ukrainian union of the soviet officers." Of course, we thought it was quite amusing and false.
We had a .....dinner; the performance at the Odessa Philharmonic Hall was quite ..... ..it was a very important performance. Hopefully, the perforamcne at Yalta would be ......
LIYO Concert Tour Journal July 15, 2007 Day 19
Today was basically a one-day bus ride. After we checked out of the Black Sea Hotel, we had a 12-hour bus ride to Yalta. We stopped for a quick lunch, an odorous stop and a practically unncecessary stop at the woods for the men to pee in the woods.
We arrived at a magnificent hotel, Hotel Yalta, at 8:30 PM, after approximately 12 hours bus ride. We had a buffet dinner, and the day ended with a curfew of 10:30pm.
LIYO Concert Tour Journal July 14, 2007 Day 18
Today we finished riding the ferry. Odessa turns out to be a very interesting place. We got on one bus first. Then, the people left behind went on another bus. The hotel, in my opinion, is definitely a four-star hotel. Its rooms are magnificent; only its recreational activates, including the Internet, is shockingly expensive. After we put our luggage in our rooms and cleaned up, we walked around town for lunch in a mall. I had pizza with ham and a ......... warm Pepsi. At four o' clock, we all met back at the lobby of the mall. The lunch was actually quite excellent, since breakfast was quite unavailable when I went up to get some snacks at the ferry, but the cashier told me to wait. He then closed the store, so I just watched the movie Transformers instead.
After lunch was touring. We went to the Opera house first, where a Russian native tour guide told us about the still-renovated opera house through a translator. In my opinion, it was a long, long narration. Some people, to the best of my knowledge, zoned out. After all, the scenery seemed to be much nicer than rather the history of the Opera House stated by a monotonous translator. She left us behind, to my relief, while we went to the music school. To my surprise, David Oistrakh studied there! Many photos and pictures of Oistrakh lit around the wall. I was so surprised, as with many other people! In addition, with the consent of most of the orchestra's members, the person who played all sorts of woodwind instruments looked very familiar, but no one could put a hand in that matter. Kiku said that he looked like Captain Kangaroo, while Andrew said he looked like the Wizard of Oz. The music school held a performance for us. There were many dancers, and there was one performance where there was a female saxophonist (tenor) and hyer female accompanist.
We went with a former sea captain to tour quickly around town. Then came a ......dinner. Especially me, the salads and even bottled water were .......... Its rice and chicken were ....and dessert contained sour wild cherries. We were entertained by Ukrainian folk dames that sounded very similar to the ones we saw at the music school. The violinist was quite good, but he looked quite androgynous.
We returned to the hotel, with a very early curfew of 10:30pm. Tomorrow will be the wonderful concert, with definitely many distinguished guests.
LIYO Concert Tour Journal July 13, 2007 Day 17
Today was another free day. After an organized checkout out of Hotel Neptun, we went around town with group-s of varying sizes. There were groups that went to the post office, bank or simply shopping and lunch. At 4:00 PM, LIYO met at the cathedral and we had a last-minute tour of Varna. We first went to the Aquarium, which was supposed to be a very exciting place. However, the horrendous Aquarium charged student rates of 1.60 levv, to begin with. Then, the Aquarium was impossibly dark, making it practically impossible to take pictures or video. Some specimens were dead, making the museum more morbid. No positive comments described the Aquarium.
Near the Aquarium was a very interesting map of Bulgaria, portrayed in a rock form, in a children's playground. After that, we went to the Archaeological Museum, where everybody looked forward. Bobbi said that it closes at 6, but the Museum, which actually closed at 5, denied any entry. Dejected, we went into the Sea Garden, but it was not exciting, unfortunately. We had a mediocre dinner of salad, relatively good bread, something with cheese, a fatty chicken leg and a vanilla ice cream. We split up into groups afterward. I was in the "meandering" group, as Katie so kindly puts it. After we wandered around in the dark, we went to buy some snacks. Then, our mini-group split up even further, and we went onto the buses to go to the ferry.
The ferry was in an airplane-style. The chairs, .............., could not be reclined. I fell asleep around 2 AM. I woke up with a crick in my neck, being that I slept with my head on the palm of my left arm, where my left elbow was resting on the windowsill. I woke up, actually, to the beginning of a Russian version (bootleg) of "Transformers." From prior knowledge and tidbits of English, I believed that the movie was about a boy who recently bought a shockingly beautiful yellow car. It then changed into a robot, and the robot told him that they are invading from another planet. That part reminded me of "The War of the Worlds," with Tom Cruise starring. At the end, the robots were dropped into the sea. In my opinion, it was not a bad movie.
We got off the ferry, with some people claiming that they were seasick. Now, I wait in the seaport, waiting for further instructions.
LIYO Concert Tour Journal July 12, 2007 Day 16
This day was quite relaxing. It began with a relatively mediocre breakfast, in my opinion. After that, we all trekked out to the Horizonts Hotel, where a beach connected with the Black Sea stood. Umbrellas filled literally the whole beach, and space under each umbrella costs 2 levv for the whole day. My friends and I tried to find a leader around 12:30 PM in order to go out for lunch. I settled with a spaghetti "bolonaise" and a loaf of bread. As I was eating, thunder boomed. A few seconds after, rain spontaneously began to pour. Amusingly, everyone started to panic, and the waiters and waitresses scrambled to keep the table dry. Everyone tried to take cover from the gradual downpour. Miracously, after approximately 30 minutes, the rain stopped.
After the beach fiasco, LIYO met in the Grand Casino International(e) Hotel, where we boarded the buses and left for the hotel. At 7:00, we went to the Horizonts Hotel, once again, and had a relatively excellent dinner, with chicken, fried cheese, and a melon-chocolate-vanilla ice-cream for dessert.
After dinner, we voluntarily went to watch a rock concert for about 15 minutes, and we went on the buses. There, Erica gave apparently ............ announcements. It turns out that the supposedly wonderful boat ride to Odessa, Ukraine, required at the maximum 15 pounds in terms of luggage, and that we were traveling in the economy class, which is technically a trivial matter. After a curfew at 11, the day, in my opinion, ended quite wonderfully.
Long Island Youth Orchestra, 45th Season,
2007 "Around The Black Sea" Concert Tour
to Greece, Bulgaria, Ukraine, Georgia and Turkey.
. (Less)
Channel: youtubeTags: Orchestra
Rate it: Rate:
0,
01:49,
2009-03-28 02:47:12 Description: This is part 4 of the AAF Lake Charles, Louisiana 2009 ADDY Awards skits. Special thanks to Sweetspot Telemedia & Media Post for their volunteer efforts in producing the skits. Credits: Angie (More) This is part 4 of the AAF Lake Charles, Louisiana 2009 ADDY Awards skits. Special thanks to Sweetspot Telemedia & Media Post for their volunteer efforts in producing the skits. Credits: Angie Manning Istre: Concept and script, Good Witch Michelle Bruney: Dorothy, Backgrounds Judd Bares: Scarecrow, Editing Scott Enos: Scarecrow Stunt Double Oran Parker: Tin Man, Backgrounds Leslie Harless: Cowardly Lion Rock Hardy: Wicked Witch Peter O'Carroll: Wizard of Adz Mayor Randy Roach: Harry Potter ... (Less)
Channel: youtube Rate it: Rate:
Recent searches
arab egypt sex 12s ago breast feeding videos indian 10s ago cartoon 7s ago catwoman 3s ago children sex videos 12s ago dead or alive 6s ago dj cleo 6s ago dream of kelly 8s ago historical warhammer 6s ago indian group nude men gay... 12s ago indian hidden cam 1s ago izumi hasegawa 8s ago jenna jameson lesbian 6s ago julia roberts sexy videos 1s ago kate winslet 6s ago kitty jane 5s ago little girls 5s ago mom daughter 1s ago pantyjob compilation 10s ago pokemon hentai 2s ago preeteen 0s ago sex 9s ago super cabin 9s ago teen virgin 5s ago teen webcam 9s ago
Recently watched videos
What is viral today ?
Quicklist (0)
No videos on quicklist
This list is temporary even if You are logged in. You can save it to permanent list.
My video lists
You must be logged to see all your lists. Please log in here.
Bookmark us

Please, link us:




























